Jodo Kyohan: By Kaminoda Tsunemori and Nakashima Asakichi; Jodo Nyumon book: By Matsui Kenji, menkyo kaiden; in Japanese. Jodo Kyohan by Tsunemori Kaminoda Status & Condition: OUT OF PRINT Item # KN The Koryu Kata for Shinto Muso Ryu. Extremely detailed photographs. Author Kaminoda Tsunemori,Nakajima. TITLE Jodo Kyohan (Shindo muso ryu Jodo). Supervising Editor Takaji Shimizu. It is a good reference if you are.

Author: Nejar Gardashicage
Country: Mali
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 9 September 2018
Pages: 243
PDF File Size: 9.84 Mb
ePub File Size: 5.35 Mb
ISBN: 291-7-45502-359-5
Downloads: 77732
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Morn

Results 1 to 8 of 8. English translation of Jodo Kyohan. Although the pictures are great it would be even better to kyohxn able to understand what is in the text. Unfortunately I do not read Japanese.

Has anyone seen an English translation? Thank you in advance for your help.

Jodo Kyohan HUGE Book Jojutsu Shinto Muso Ryu Shindo Koryu RARE!

Many years ago I saw a complete translation in English and German done by a foreign student of Kuroda or Kaminoda. It has some updated text and pointed out where photos had been reversed or omiited P I expect Kaminoda might know or might not. Dear Joeo – thank you very much for your reply. Do you happen to know Kuroda-san’s or Kaminoda-san’s email address?


Jodo Kyohan (Jodo Teaching Basic Skill Explanation) Shimizu Takaji Jojutsu | eBay

Join Date Oct Posts 45 Likes received 0. If I am not mistaken Kuroda Sensei passed away a few years back.

I might be mistaken though as I don’t train in that line of SMR, so no offense to anyone if I am mistaken. Kaminoda Sensei doesn’t speak or read English so an email to him wouldn’t really be the best way to go in my opinion.

He would have to get someone to translate it for him and It is Koryu after all and attention to politeness and proper form does go a long ways. Kaminoda does have some students in the US that might be able to help you.

I politely suggest that you contact these people before you try to send an English email to Japan. They might be able to help you out. Dear Bill – thanks for your valuable suggestions. Will keep track of my ‘journey’ through this thread. Originally Posted by Bill Sampson.


Shinto Muso-ryu jo

David Sims “Cuius testiculos habes, habeas cardia et cerebellum. Originally Posted by jfkcotter. Did you fully read the link you sent? I don’t think they would be too helpful when it comes to Kaminoda.

All times are GMT. The time now is